e-mail: mupu.merta@gmail.com www.kompasiana.com/mertamupu.co.id

Free Think About Everrything

Pendapat Para Ahli Tentang Bhagavad Gita Untuk Anak dan Pemula



... setiap penerjemah Gita Universal seharusnya memiliki terjemahan dari Dr Ramananda Prasad ini untuk referensi tetap. Terjemahan Gita ini asli. Merupakan sebuah referensi ringkas bagi setiap pencari, dan setiap penerjemah. Kebenaran Kekal dengan jelas di kedepankan, dan, pada saat yang sama merupakan terjemahan dalam bahasa Inggris terbaik yang paling mudah dibaca dan dipahami... ”
--- Dr. Philippe De Coster, D.D, Belgium

“... Sebuah terjemahan indah. Sudah waktunya kita mendapatkan terjemahan baru dari Bhagavad-Gita. Dr Prasad mengambil pendekatan yang jauh lebih sederhana, menterjemahkan Gita dengan kemampuan terbaiknya dan membiarkan pembaca memahaminya dan tidak memaksakan pendapatnya sendiri pada orang lain. Setiap kali ada kemungkinan kebingungan, Prasad mendefinisikan istilah-nya dan beruasaha keras untuk memastikan bahwa apa yang berusaha digambarkan oleh Vyasa dijelaskan dengan cermat sehingga bisa dimengerti oleh mereka yang tidak akrab dengan India / filsafat Timur. Lebih akurat daripada kebanyakan terjemahan ke dalam prosa modern, ini merupakan tempat yang sangat baik untuk memulai jika Anda baru mulai mendalami filsafat Timur. ”
¾ Gsibbery, Baton Rouge, LA.

“... American Gita Society sekarang memberikan terjemahan, yang merangsang pemikiran para pencari, dan pada saat yang sama tidak memberikan komentar-komentar bias serta dapat dengan mudah dipahami oleh orang awam. Terjemahan ini tidak mendukung, menyebarkan, atau menentang siapapun, terjemahannya diberikan tanpa motivasi dan spekulasi pribadi....
¾ Douglas Remington, Los Angeles, 1997

“... terjemahan ini memiliki format yang sangat baik. Sangat sederhana, kompak, bagus, dan nyaman untuk dibaca. Buku Anda Maha Prasada. Saya sangat menyukainya....”
¾ Ojasvi Dasa, Divine Life Society of Brazil

“….Saya mohon agar organisasi Anda terus menyebarkan kebenaran yang ditemukan dalam Gita kepada para pencari transendensi spiritual dan pencari pembebasar dari belenggu komersialisme ….”
¾ Steven Blackwell, New York

“… terjemahan ini merupakan produk dari sebuah perenungan meditatif untuk menyampaikan pesan aslinya. Akibatnya, kejernihan dan kesederhanaan menjadi ciri utama terjemahan ini. Penjelasan penulis mengenai ayat-ayatnya tidak mengalami distorsi makna atau penafsiran. Penggunaan bahasa Sanskerta secara bijaksanan dalam terjemahan yang megah ini menyampaikan keindahan kepada pembaca. Hal ini ditandai dengan penjelasannya yang jernih dan tidak berlebihan. Buku ini menyegarkan bebas dari sectarian…”
¾ Vedanta Kesari, Calcutta, May 1997

“… Saat ini saya membuat buku pelajaran tentang budaya kuno di World-Wide Web. Saya ingin menyertakan terjemahan Gita oleh Dr Ramananda Prasad di situs saya. Saya tertarik mewakili India,, dan saya khawatir dengan terjemahan Gita oleh Sir Edwin Arnold yang didistribusikan di seluruh net akan lebih banyak membuat siswa menghindar daripada lebih memahaminya…”
¾ Prof. Anthony Beavers, University of Evansville, Indiana, USA

“... Dr Prasad membawa kebijaksanaan kuno dan pesan ilahi ke penerapan modern. Sebuah perpaduan melodi yang indah dan menarik…”
---H.H. Swami Chidanand Sarasawati (Muniji), Rishikesh, India

“… Saya telah membaca beberapa edisi dari Gita, dan belum pernah menemukan deskripsi inti dan latar belakang Gita dengan terjemahan yang begitu sederhana dan jelas …”
¾     R.  Puran, Williamsville, Trinidad

0 Komentar:

Opini Pilihan

Mencari Tulang Manusia ke Kuburan

Ada perintah dari seseorang kepada saya untuk mencari tulang guru (bapak saya) ke kuburan. Saya mulai perjalanan dari pemagpagan (tempat me...

Opini Terbaru

Kategori

Arsip Blog

Popular Posts